Luchtfee Suzy met Diamanten

Jij in een bootje dat op een rivier vaart
Langs bomen vol fruit, de lucht lijkt gelei
Meisjesstem roept je, heel traag geef je antwoord
Haar ogen zijn mandala-wijd

Bloemen van geel-groen gekleurd cellofaan
Boven je hoofd hemelhoog
Zoek naar die meid met haar ogen vol zon
Ze is weg

Luchtfee Suzy met diamanten
Luchtfee Suzy met diamanten
Luchtfee Suzy met diamanten
Ah… Ah…

Haar achterna naar een brug bij fonteinen
Waar hobbelpaardvolk punten spekkiestaart snijdt
Blije gezichten, je zweeft langs de bloemen
Die groeien aan alles voorbij

Kranttaxi’s komen eraan op de wal
Komen voor jou, je moet mee
Spring achterin met je hoofd in een wolk
Je bent weg

Luchtfee Suzy met diamanten
Luchtfee Suzy met diamanten
Luchtfee Suzy met diamanten
Ah… Ah…

Jij in een sneltrein die in een station staat
Met spoorlui van speelklei in spiegellivrei
Meisje duikt plotseling op bij het draaihek
Haar ogen zijn mandala-wijd

Luchtfee Suzy met diamanten
Luchtfee Suzy met diamanten
Luchtfee Suzy met diamanten
Ah… Ah…

John Lennon & Paul McCartney | © vertaling: Judy Elfferich
.

Inzending Nederland Vertaalt 2019, niet genomineerd. De genomineerde vertalingen E-N: klik.
Lentedroom, mijn inzending D-N, werd wel genomineerd: klik.

.

De oorspronkelijke tekst:
.

LUCY IN THE SKY WITH DIAMONDS

Picture yourself in a boat on a river,
With tangerine trees and marmalade skies.
Somebody calls you, you answer quite slowly,
A girl with kaleidoscope eyes.

Cellophane flowers of yellow and green,
Towering over your head.
Look for the girl with the sun in her eyes,
And she’s gone.

Lucy in the sky with diamonds,
Lucy in the sky with diamonds,
Lucy in the sky with diamonds,
Ah… Ah…

Follow her down to a bridge by a fountain,
Where rocking horse people eat marshmallow pies.
Everyone smiles as you drift past the flowers,
That grow so incredibly high.

Newspaper taxis appear on the shore,
Waiting to take you away.
Climb in the back with your head in the clouds,
And you’re gone.

Lucy in the sky with diamonds,
Lucy in the sky with diamonds,
Lucy in the sky with diamonds,
Ah… Ah…

Picture yourself on a train in a station,
With plasticine porters with looking glass ties.
Suddenly someone is there at the turnstile,
The girl with kaleidoscope eyes.

Lucy in the sky with diamonds,
Lucy in the sky with diamonds,
Lucy in the sky with diamonds,
Ah… Ah…

.

Over Lucy in the sky with diamonds

Beatelen: Ik blow me suf

.
Can’t Buy Me Love, een herfstige variant:
Hein de Kort, Niet boven je kijken

IK BLOW ME SUF
(Can’t Buy Me Love)

Ik blow me suf, suf
Ik blow me suf

Elk jaar wanneer het winter wordt
Voel ik die melancholie
Meteen ben ik weer ingestort
Als ik al die blaadjes zie

Dat is iets in je onbewuste
En dan blow je je suf

Ik dacht: weg uit dit tranendal
Hup, ik gooi me voor de trein
Maar laat er door de bladerval
Net weer zo’n ontsporing zijn

Blaadjes kwamen er weer tussen
En dus blow je je suf

Ik blow me suf, rode gele Libanon
Ik blow me suf, op dat perron

Hangt daar een poster aangeplakt
Gewoon op perron één:
Blowers bieden wij kwartaalcontract
Ik dacht: ik bel meteen

Anders is het: welterusten
En dan blow je je suf

Ik blow me suf, alle jaren blaadjesblues
Ik blow me suf, oe oe oe blues

Vraagt me een verre vrouwenstem:
Een blow-job iets voor jou?
Wauw! riep ik en toen had ik hem
De baan die ik graag wou

Voortaan ga ik met dat busje
Het bos in en blow me suf

Ik blow me suf, beukenblad kastanjeblad
Ik blow me suf, rood geel bruin blad
Ik blow me suf, suf
Ik blow me suf

© Judy Elfferich

.
Over Help! The Beatles in het Nederlands van Bindervoet & Henkes:
Toet toeter toet toet jeh! Vertalen als coveren. Cees Koster in Filter
Weekend wordt het koud. Pablo Cabenda (interview) in de Volkskrant

Beatelen: Doe mij maar friet

.
Na het verschijnen van Help! The Beatles in het Nederlands (Bindervoet & Henkes, 2003) ben ik een tijdje in de ban geweest van Can’t Buy Me Love. Ik heb toen verschillende teksten gemaakt op die melodie.
Laatst kwam ik er bij een opruimactie weer een paar tegen.
Friet van Piet (foto: meritis)
Foto: meritis (via Flickr)

.
DOE MIJ MAAR FRIET
(Can’t Buy Me Love)

Doe mij maar friet, friet
Doe mij maar friet

Als Frits en ik uit eten gaan
Bestudeert hij het menu
De obers rennen af en aan
Met de sausjes en de jus

Maar al die lifjes zijn zo lafjes
Dus ik zeg: doe mij maar friet

Meneer hier dus als voorgerecht
De rollade van wild zwijn?
Die komt uitstekend tot zijn recht
Met een droge witte wijn

Al die lifjes zijn zo lafjes
Ik zeg: doe mij maar friet

Doe mij maar friet, mayonaise hoef ik niet
Doe mij maar friet, meer hoef ik niet

Heeft ie voor mij fazant besteld
Gestoofd in rode port
Toch zonde van ons vakantiegeld
Het gaat zo weer terug, dat bord

Al die lifjes zijn zo lafjes
Ik zeg: doe mij maar friet

Doe mij maar friet, mayonaise hoef ik niet
Doe mij maar friet, meer hoef ik niet

Daar komt nog ijs met chocola
En koffie met cognac
Ik denk dat ik naar de friettent ga
Ik kom hier niet aan de bak

Al die lifjes zijn zo lafjes
Ik zeg: doe mij maar friet

Doe mij maar friet, friet
Doe mij maar friet

© Judy Elfferich

.
Over Help! The Beatles in het Nederlands:
Toet toeter toet toet jeh! Vertalen als coveren. Cees Koster in Filter
Weekend wordt het koud. Pablo Cabenda (interview) in de Volkskrant